Vārdlietojuma konteksts

 

Fuer1650_70_1ms, 68. lpp., 18. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Emmeklis

1: Ehkas=Zelśchana. Likśchana, die bau=
2: stelle. Ehku at= no= zelt ein Gebeu
3: abbauen, abnehmen, reißen.
4: Te irr labbakka Ehkas=zelśchana,
5: Likśchana. Hier ist beßer zu bauen
6: Germ. Ehlende. Nabbagu nams. Ein armen
7: hauß.
8: Elle, die hölle. Preekśch=Elle, Elles
9: NB. preekśch kuhrs, das fege feur.
10: Elles kruķķis, Gabbals, Pagale, Höllen
11: brand
12: Elks. Abgott. Elka=Deews id.
13: Elst. bauch schlagen, Elśchama Sahle,
14: Ein Kraut für das bauch schlagen
15: oder Vihe=husten.
16: Embutti, haußwurtz. Emburtes, No=
17: reeschi, idem.
18: Emmeklis Ein Gespenst.
19: Eņģes, pl. die hängen an einer Thür.
20: Ehrselis, Ein hengst.
21: Ehrschķinaht, kaitinaht, vexiren, zergen
22: Ehrkśchķinatees, Ehrśchinatees. Sich
23: zergen, vexiren.
24: Wiņśch wiņņu ehrkśchķina, Er
25: zörget ihn, ist mit worten verdrißl.
26: Esars, eine stehende See, Stauung.
27: Esara pugķes, Seebluhmen, Uhdena
28: pugķes, id.
29: Ehst, Eßen. Ehd gardi, dsihwo gruh-
30: ti, tad Deews tew palihdsehs.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015